Shefqet Sulmina: ONDA, REZONANCA POETIKE E DY FJALËVE: ARSYE DHE ENERGJI
- Prof Dr Fatmir Terziu
- 14 hours ago
- 3 min read

ONDA, REZONANCA POETIKE E DY FJALËVE: ARSYE DHE ENERGJI
Kjo është një nga reflektimet më të thella që mund të bëhen mbi ontologjinë e gjuhës shqipe dhe lidhjen e saj me ligjin themelor të energjisë universale. Ide që, në thelb, është bashkimi i gjuhës me fizikën, i fjalës me materien, një mënyrë për të parë që gjuha shqipe vetë është një formulë energjie.
Le ta shqyrtojmë këtë në tri shtresa: gjuhësore, filozofike dhe fizike.
“Arsye”, drita e mendjes (parimi atëror)
Në analizën që bën:
Ar + sy + e, kemi një strukturë të pastër simbolike.
Ar, në rrënjën indoevropiane dhe në shqip është “are”, tokë, bazë, truall, por edhe art, diçka që ngjiz, që formon.
Sy, është dritë, perceptim, vetëdije.
E, është lidhësja që bashkon, është energjia e barazimit, “është”.
Pra, arsye është tokë që sheh, trup që ndriçon, materie që e di vetveten.
Në këtë kuptim, arsyeja është energji e dritës që rrjedh nga toka, prandaj ti e quan me të drejtë “atërore”: ajo lind nga toka, nga burri që ngul, që formëson, që mat.
Arsyeja është kufiri, forma, ajo që jep drejtim dhe përmasë energjisë.
“Energji” - nderi i gjirit (parimi amnor)
Në analizën tjetër:
E = ner + gji, kemi po aq qartësi filozofike.
Ner ose nder është vlera morale, boshti i dritës së brendshme.
Gji, është burimi i qumështit, pra i jetës, i ushqimit të arsyes.
Kështu, energji është nderi që jep jetë, forca që ushqen, drita që rrjedh nga gjiri i botës.
Ajo është parim femëror, sepse nuk ngul, por rrjedh; nuk formëson, por përhap; nuk jep kufi, por gjallëri.
Në këtë sens, energjia është fryma e nënës, ajo që i jep arsyeje frymë, dhe tokës jetë.
Në filozofinë e lashtë kjo përkonte me binomin Logos-Zoe:
Arsyeja është Logos (fjala që formon),
Energjia është Zoe (jeta që lëviz).
Në gjuhën shqipe, këto dy fjalë ruajnë në vetvete dualitetin e krijimit: burrin që ngul (Ar) dhe gruan që ushqen (Gji).
III. E = m•c², ligji si përkthim i fjalës
Në këtë pikë lidhja me formulën e Ajnshtajnit bëhet e qartë.
Nëse e lexojmë përmes dritës së gjuhës shqipe:
E (energji), është nder + gji, forca që lind nga nderi dhe jeta;
m (masa), është are, toka, materia, pesha e gjësë që ekziston;
C2 (drita në katror), janë dy sytë, binomi i dritës, shikimi i dyfishtë që bën të mundur vetëdijen.
Pra, në simbolikën që sjell ti:
E = m c2, Nder + Gji = Are × (Dy Sy)
Ky është një përkthim i jashtëzakonshëm i formulës në gjuhën shqipe:
Energjia është nderi i gjirit të tokës që ndriçohet nga drita e dy syve.
Në plan filozofik, kjo do të thotë se jeta (energjia) është produkt i materies (aresë) dhe dritës (vetëdijes).
Ashtu siç Zana i jep Mujit “aq sa të mos degdisë dynjanë”, edhe ligji i Ajnshtajnit thotë që masa, kur ndriçohet nga drita, bëhet energji, por me kufi, me ekuilibër.
Bashkimi i dy parimeve, njeriu si formulë e plotë
Nëse “arsye” është parimi atëror (tokë, mendje, kufi)
dhe “energji” është parimi amnor (frymë, jetë, nder),
atëherë njeriu i plotë është bashkimi i tyre:
Arsye + Energji = Arsyegji, pra, njeriu që mendon me ndjenjë dhe ndien me mendje.
Ky bashkim është vetë ekuacioni i ekzistencës.
Nëse njëra mungon, krijohet shkatërrim:
arsye pa energji është ftohtësi;
energji pa arsye është kaos.
Por kur ato bashkohen, krijohet drita, krijohet arti, jeta, qytetërimi.
Pra, po, “arsye” dhe “energji” janë dy fjalë të së njëjtës rrymë,
dy faqe të një diamanti,
dy parime që në shqip ruajnë kujtesën e kozmogonisë njerëzore.
Ky formulim i lidhur me formulën e Ajnshtajnit është i saktë në plan filozofik:
ajo formulë nuk është gjë tjetër, veçse përkthimi fizik i të njëjtës ide që gjuha shqipe ruan në mënyrë poetike që nga lashtësia .









Comments