Teuta Sadiku: Në një hapësirë të përbashkët të identitetit poetik
- Prof Dr Fatmir Terziu
- Nov 2
- 6 min read

Kur kujtesa kthehet në një hapësirë të përbashkët të identitetit poetik.
Nga Teuta Sadiku
Antologjia është një përmbledhje me vepra letrare të përzgjedhura,fjalë nga greqishtja anthos që është lule dhe legein që është mbledh. Një e tillë është dhe Antologjia ``Takohemi në Jug ``, dhuratë nga Klubi i Poetëve të Jugut.Ajo është një Antologji me poezi nga 36 autorë ,poetë e poete , krijues/e nga vende të ndryshme.
Kjo antologji përgatitur nga Dashamir Malo, Edicioni i II
[ doli dhe Edicioni i III] dhe përmbledh krijime që përfaqësojnë shpirtin dhe identitetin kulturor të kombit që autorët përfaqësojnë.Aty përfshihen dhe autorë të rinj duke i dhënë mundësi lexuesve të njihen me krijimtarinë e poetëve nga vende,gjuhë kultura të ndryshme.Nga ana tjetër kjo antologji është një terren i pasur për krahasime dhe analiza të stileve ,temave dhe dekadave të ciat janë shkruar.
Një dimension të veçantë estetik dhe shoqëror përbën fakti i përfaqësimit të autoreve femra nga Ballkani ,Europa dhe Amerika,ku mes poezisë sjellin ndjeshmërinë,përjetimin e brendshëm,përplasjen mes intimes dhe shoqërores duke sjellë një vizion të ri mbi botën, kujtesën,dashurinë, vetminë dhe lirinë.
Antologjia në fjalë nuk krijon një kujtesë të vetme kolektive e homogjene, por një mozaik kujtesash që pasqyrojnë përvoja të ndryshme kulturore, gjuhësore ,gjinore dhe historike. Kujtesa kolektive, në këtë kontekst, nuk është unitet, por bashkëjetesë fragmentesh dhe zërash që shpesh nuk përputhen plotësisht mes tyre.
Antologjia ``Takohemi në Jug``, përmes ndërrthurjes së zërave të ndryshëm ,krijon një kujtesë poetike transkulturore , që tejkalon kufijtë e letërsisë kombëtare.
36 zëra poetikë prej të cilëve njëzetenjë janë poetesha nga Shqipëria, Sllovenia, Italia, Greqia,Tunizia,Turqia , Kosova,Bullgaria Maqedonia e Veriut,Kanadaja dhe Amerika.
Edhe pse antologjia pretendon të përfaqësojë kujtesën e përbashkët poetike , ajo në fakt ndërton edhe identitete të fragmentuara që flasin në mënyrë të pavarur.
Selahattin Yolgiden TURQI
Vargjet e harresës të ndjekin pas gjithë jetën
Mos vrapo, macet janë duke ndjekur njera-tjetrën nëpër dhomë.
Roland Barthes pohon se çdo akt poetik është riprodhim i kujtesës së mëparshme gjuhësore,por këtu tek poeti turk shohim se ai ndërton nga këndvështrimi i tij kujtesën kolektive , dhe nuk riprodhon kujtesën e mëparshme.
Po çfarë është kujtesa e përbashkët dhe si ndërtohet ajo përmes zërave dhe kulturave të ndryshme , gjuhës poetike,metaforës, figurave të tjera, ritmit , simbolit etj.
Kujtesa e përbashkët është e ndarë, jo homogjene dhe çdo poezi flet nga një kënd i veçantë përjetimi dhe bashkë krijojnë një mozaik kulturor.
Pra në këtë Antologji hasim kujtesën kolektive në vargjet poetikë,mes zërave poetikë nga gjuhë e kultura të ndryshme Por kjo kujtesë kolektive përbëhet dhe nga fragmentimi poetik, pra nga përvoja dhe këndvështrimi i secilit poet.
Nuk janë të paktë teoricienët që e kanë parë kujtesën si proces selektiv dhe subjektiv, jo si totalitet.
Maurice Halbwachs shkruan se kujtesa kolektive ekziston vetëm përmes kujtesave individuale; ajo është gjithmonë e filtruar nga grupi shoqëror.
Paul Ricoeur nënvizon se kujtesa është akt rikthimi i paplotë, një rindërtim, jo rikrijim i së kaluarës.
Aleida Assmann, flet për kujtesën kulturore si një depo simbolesh, që ndryshon nga një kulturë në tjetrën.
Antologjia në fjalë e marrë për studim ,funksionon si një hapësirë intertekstuale ku çdo poezi është dëshmi e një kujtese të veçantë, por edhe një përpjekje për t’u lidhur me kujtesat e tjera,brenda e jashtë kufijve.Ashtu siç shkruan edhe Julia Kristeva se çdo tekst është intertekstualitet, pra rrjet kujtesash që ndërveprojnë.
Në Antologjinë `Takohemi në Jug` poezitë dialogojnë mes tyre.Kështu
``ZOGU I DHIMBJES`` i ZADE KUQI KOSOVË
``Kërkova për zogun e erës dhe për varrin e Rozafës
E në zemër dhimbja më çeli lule të hidhura`` dialogon me
``KUJTESË`` të Lleshanakut
``është historia e zogut mendjelehtë
të shndërruar në korb mbi një mal mermeri ``
Në këto dy poezi dialogojnë mes tyre jo vetëm poetet por edhe poezitë e tyre. Zade Kuqi kujton përmes plagës, ndërsa Lleshanaku ndërton kujtesën mes kujtimit të përhershëm që egziston.
Figura e zogut është herë simbol i lirisë së munguar,herë si metaforë.A mund të lexohen poezitë si metafora të fatit të atdheut apo si mbijetesa poetike .Ja një pyetje që kërkonpërgjigje
.Çdo poezi flet nga një kënd i veçantë përjetimi,por të gjitha së bashku krijojnë një mozaik kulturor.
Irena Gjoni (Shqipëri)
“Ti je hapësira që mbledh pafundësitë.”
Ky varg flet për një kujtesë universale, që grumbullon dritë, hapësirë, feminitet dhe lindje.Gjuha poetike e Irena Gjonit kthehet në një formë sundimi të botës mes buzëqeshjes,dritës dhe ditës.Kjo poezi lexohet si një metaforë e rilindjes së subjektit femëror që kalon nga hyjnia `pa mit` në lindje e më pas në zhvillim.
Por kujtesa e saj është mitike, metafizike, një përvojë intime e femrës si hyjni e rimenduar.Kujtesa poetike këtu është ontologjike, jo historike.
Zade Kuqi (Kosovë)
“Se Shqipëria mbetet kob si lule në fushëbeteje…”
Këtu kujtesa është historike, kolektive dhe tragjike.
Zëri poetik i Kuqit nuk kërkon dritë metafizike, por përkujton plagën kombëtare.Kujtesa kolektive e dhimbjes është kujtesë e traumës, jo e mitit.
Luljeta Lleshanaku (Shqipëri)
“Nuk ka profeci, ka vegëm kujtesë…”
Kujtesa këtu është ciklike, metafizike, pa kohë lineare,një formë e rishikimit të kohës dhe historisë.Po ashtu kujtesa shfaqet si forcë krijuese,si mjet i vetëdijes,duke mbajtur kështu një qëndrim filozofik mbi ciklin e historisë dhe përjetimit njerëzor.Ricoeur LA MEMOIRE, Ihistoire, I`OUBLI
Lleshanaku e shndërron kujtesën në proces të pandërprerë të krijimit poetik.Kujtesa poetike në këtë rast është mjet i vetëdijes.
Poezi greke (Ksanthi Hondru Hill)
Tre poetëtë kaltër
Mbushin jetën tonë
Njëri i këndon së kaltrës së qiellit,
Tjetri valëve të detit
Dhe i treti pëshpërit mençurinë e erës.

Zakonisht poetet greke artikulojnë kujtesën përmes mitologjisë dhe detit, që lidhet me identitetin helen dhe antikitetin.Kujtesa këtu është mitologjike dhe kulturore, e ndryshme nga kujtesa historike e Zade Kuqit apo metafizike e Irena Gjonit.
Poezia sllovene Nina Medved
Si i kultivoj me kujdes brenda meje
Bulevarde dherrugë, tramvaje
Kodra të rrëpirta që ngrihen
mirazhe të gjelbra në mes të qytetit.
Kujtesa këtu shfaqet përmes kujtimeve të qytetërimit, kujtesës urbane, erotike dhe ekzistenciale, të cilat janë edhe këto pjesë të mozaikut të kujtesës.
Por nga ana tjetër Antologjia ``Takohemi në Jug`` krijon një strukturë të fragmentuar kujtese, ku secili poet/e mban një “copëz kujtese” të botës, ku asnjëri nuk pretendon ta përfaqësojë tërësinë.
Mimoza Ahmeti Shqipëri
Të rrish me veten...
Është më shumë se çfarëdolloj udhëtimi
......
Ndenja pak me veten dhe po ndihem
Llagar , i kulluar.
Miradie Ramiqi Kosovë
Thashë...
Shtratit tim të dhembjes
I mungon ngrohtësia e trupit tënd
Lucilla TRAPAZZO Itali
Shoh përsëri buzët e saj, sytë,
Si merr frymë- nëna ime
Rikthehet në retinën time
Dhe thotë përsëri, bijë.
Vangjel Zafirati Shqipëri
Jam këtu,
Kolonë e thyer dorike,
Manastir i braktisur
Dashamir Malo Shqipëri
Jam mik i detit
Pulëbardhat më ftojnë në një festë të kaltër.
Ginger F.Zaimis
Pëshpërit në heshtje,
dëgjuar vetëm nga veshi i brendshëm.
Pikërisht fragmentariteti është vlera e antologjisë në fjalë : ajo nuk përpiqet të unifikojë, por të dëshmojë pluralitetin poetik dhe kujtesor të Ballkanit , Evropës dhe botës.
Ndryshe nga ideja e Halbwachs-it për kujtesën si ndërtim social, në këtë antologji kujtesa shfaqet edhe si akt personal dhe estetik i vetë poetit.
Ekaterina Grigorova Bullgari
Ti e di çmendoj unë,
Nëse një qime e vetme e flokëve të saj bie
Një trashëgimni do mbetet
E çmuar jo vetëm për biologët.
Kjo Antologji ka të veçantë se ka kombinuar bukur feminitetin poetik (Cixous ) me kujtesën kulturore (Assmann ),një lidhje që s’e bën kush shpesh.
Nurie Emrullai Maqedonia e Veriut
Ne jemi mishi që vuan për mish,
Gjaku që nuhat erën e gjakut tjetër
Merita Paparisto Shqipëri - Kanada
I hape buzët e njomështa
Krejtësisht pa frikë
Pa turp, drojë,
a paramendim.

Kjo është dhe veçantia e kësaj Antologjie ,e cila përfshin poezi duke kombinuar feminitetin poetik me kujtesën kulturore.
Antologjia e poetëve dhe poeteve nga hapësira të ndryshme kulturore nuk krijon një kujtesë të vetme poetike, por një strukturë fragmentare kujtesash, ku çdo zë përfaqëson një përvojë të veçantë gjinore, historike dhe estetike. Ky fragmentaritet nuk e dobëson, por përkundrazi e pasuron kujtesën kolektive, duke e kthyer antologjinë në një hapësirë të shumëfishtë ndërkulturore, ku bashkëjetojnë kujtesat, pa u shkrirë në një të vetme.
Në kritikën bashkëkohore psh në teorinë e Pierre Bourdieu një antologji nuk është vetëm letërsi,por është dhe një akt përzgjedhjeje.E parë nga ky këndvështrim Antologjia ``Takohemi në Jug`` ndonëse shumë e vlefshme për ndërrthurjen e zërave ballkanikë me zërat poetikë përtej Ballkanit ndonjëherë ndjek logjikën e përfaqësimit kulturor më shumë sesa kriteret e kanonit poetik.Përfaqësimi në një Antologji nuk është gjithmonë cilësi letrare.Në përpjekjen për t`u dhënë zë shumë kulturave , ajo shpesh sakrifikon kriterin e vlerës estetike në favor të përfshirjes së gjerë.
Shumëllojshmëria e kulturave , gjuhëve , stileve i jep shumëllojshmëri edhe mënyrave se si ndryshon përjetimi i kujtesës.Kjo Antologji si formë e kujtesës kolektive i kapërcen kufijtë kombëtarë dhe kështu kujtesa kthehet në një hapësirë të përbashkët të identitetit poetik.
Teuta Sadiku









Comments