JEHONA E KËNGËVE TË POPUJVE


Fatos Arapi

JEHONA E KËNGËVE TË POPUJVE

Nuhi Vinca

(Fatos Arapi: KËNGË TË POPUJVE, Shtëpia Botuese "Naim Frashëri", Tiranë, 1978, f.222)


Kur e merr nëpër duar librin "Këngë të popujve", që e botoi Sh.B. "Naim Frashëri" në Tiranë më 1973, bindesh se përkthimi i letërsisë është dhe do të mbetet njëra nga detyrat më të rëndësishme dhe nevojë shumë e madhe për ta njohur krijimtarinë letrare të popujve të tjerë. Këtë nevojë kësaj here e plotëson me sukses poeti shqiptar Fatos Arapi me shokët: A. Plasari - 14 këngë të përkthyera, L. Poradeci - 3 dhe P. Jorgoni - 4. Kjo vepër e shqipëruar me mjeshtëri vjen e bëhet për lexuesin tonë një befasi e këndshme vlerash të pamohueshme poetike, një dritare prej kah mund të vihen ura afrimi e njohjeje me thesarin shpirtëror të njeriut kudo që të gjendet ai - në thellësitë e Afrikës, ndër zezakët e Amerikës, te blegtori kurd, fshatari birmanez e gjetiu.