top of page

MUZG


Bedri Alimehmeti


Sa lehtas bie muzgu mbi Tiranë!

S'besoj të ndodhë në tjetër qytet.

Nën farfuritje dritash an'e mbanė.

Nga maj e Dajtit hij'e tij hijshëm zbret.


Bar "Sahati" 1968


-----------


VETËM ME VETMIN


Filxhanin me kafe "Fantina"

Kam përpara,

Në tavolinën e qoshes së ngrohtë

Në bar "Petit Cafe".

Jasht retë e murme mbi Monte Mario

Derdhin shi.

Hapsirën e ambjentit parizien

Tej e në fund e ka pushtuar

Zë i divas secolare,

Ornela Vanoni me refrenin mesazh:

"Impararsi l'amore".

pMëso të duash o njeri!

S'resht trokëllim e shiut mbi xham

Pafundsisht qetësi

Në " Petit Cafe

Vetëm me veten time jam.



Bar "Petit Cafe", 7 shkurt 2018


-----------


OGGI PAGO IO *)


Veshin njësh

mbi altoparlantin

e të mrekullueshmes "Phanola", 1)

që tingujt e magjishëm të "Piove"2)

po më sillte

nëpër terrin e akullt

të asaj nate të ftohtë,

tejet të largët janari 1959,

mjegullnajën e brymtë të së cilës

me ëmbëlsinë e timbrikës së zërave

e ngrohnin

Domenico Modugno e Johnny Dorelli:

"Ciao ciao bambina

Un bacio ancora..."3)


Rrëfej një histori

të trishtë timen

më shumë se gjysmë shekullore.

Miqt italianë

nuk më besojnë!

E impossibile!4)

Ngre supet e brishtë Paula.

Inxhinier Serxhio tund kokën,

mosbesues: "Non posso!"5)

Më dhemb zemra.

Renata e Armando

lënë kapucinot përgjysmë

shohin njëri tjetrin me habi.

Brunela pulit qepallat

pas të cilave venitet drit'e syve blu.

"Credetemi!

- ho detto a miei amici italiani,

- avevo solo tredici anni,

quando l'ho sentita

per la prima volta Sanremo".6)


Nga dritarja e "Belsito"-bar

mbi Monte Mario 7)

lartohet antenna Rai-Studio uno.

Këngët italiane u them

na mbanin gjallë,

nektari i tyre na shuante etjen

në rrugëtimin theqafe

nëpër shkretëtirën

ideologjike staliniste.

Questa antenna per noi

era una finestra. 8)


Pas kësaj

miqt e mi befasohen keqas.

Faleminderit dashamirsisë

së eterit,

që një pjesë të atyre valëve magjiplote

ia takste shqiptarëve.

Thua vallë e dinte

apo e merrte me mend

c'domosdoshmëri qenë për ata,

për ne.

Në errësirën e qelisë ku merrnim frymë,

ishin e vetmja rreze shprese

që depërtonte si meteor

nëpër hekurat e frengjisë.


Pas kësaj

supet e brishtë të sinjora Paulas

gjejnë normalitetin.

Inxhinier Serxhio

nuk e tund më kokën mosbesues.

Renata e Armando

cojnë deri në fund kapucinot e ftohta.

Sinjora Brunela nuk i pulit qepallat,

nga sytë e saj blu shpërthen drita.

Grazie amici. Oggi pagò io.9)


Roma "Belsito"-bar, shtator 2018

------------

*)-(itl.) - Sot pagina unë

1)-markë radio

2)-(itl.) "Shiu" kënga fituese Sanremo 1959

3)-(itl.) - vargje të këngës

4)-(itl.) - e pamundur

5)-(itl.) - nuk mundet

6)-(itl.) - Besomëni -u them miqve të mi italianë- isha vetëm 13 vjec kur dëgjova për herë të parë Sanremon.

7)-Kodra më e lartë e Romës

8)-(itl.) - Kjo antenë për ne ishte një dritare

9)-(itl.) - Faleminderit miq. Sot paguaj unë.

13 views0 comments

Comments


Shkrimet e fundit

fjalaelireloadinggif.gif
bottom of page