Newsletter
Email:
Poll: Fjala e Lire
Si ndiheni tek Fjala e Lire?
Home | POEZI | "CANSONE"

"CANSONE"

Font size: Decrease font Enlarge font
image Bedri Alimehmeti

"CANSONE"

 

Lehtë ndihet:"Il sogno nel mio sogni, io vedo tu"

O Zot! Nga po më vjen kjo melodi hyjnore?

"Non parlerò d'amore non parlerò mai più"...

O tinguj magjepës lule shumëngjyrshe kurore!

 

Si një tufë e trembur harabelash m'i keni zgjuar

Kujtimet e një nate të ftohtë shkurti me erë, shi.

Njëri pas tjetrit te shtëpi e një shokut nxituar

Për San Remon si "ilegalë" futeshim me shpejtsi.

 

Ju betohem jo, nuk do të kisha shkelur kurrë aty,

Në atë dhomë të tejmbushur si të qe një kinema,

Ku do ndeshja të tuat, të gjelbërtit vezulluesit sy

Shokët më morën t'u përktheja pak aq sa dija diçka.

 

Atë natë "Cansone" nga Çelentano qe kënduar.

Don Backy për ne nuk e kishte shkruar sigurisht.

Eh, ku ta dinte që mes nesh gjithçka kish përfunduar

Ndaj pas kaq vitesh në shpirt sëmbon thellësisht.

 

Dhe unë ç'të bëj? "Ora sto pensando i mie domani"

Për asgjë, gjithë historinë tonë keqas e shkelmove.

Si shiu jasht lotët binin, "bagnato le mie mani"

Por, ti jo jo nuk i ndjeje, "sono lacrime d'amore".

 

Shenim:

Nën thonjza (") në italisht vargje nga teksti këngës "Cansone" reditur e treta në San Remo 1968

 

Roma

Bar "Moska", Via dei Fiori

Comments (0 posted):

Post your comment comment

Please enter the code you see in the image:

  • email Email to a friend
  • print Print version
  • Plain text Plain text
Rate this article
5.00
Powered by Vivvo CMS v4.1.5.1
...
Powered by Vivvo CMS v4.1.5.1